【24h】

After Bali

机译:巴厘岛之后

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

If the September 11th terrorist attacks last year changed the world, the October 12th bombing in Bali has certainly changed Indonesia. Before, the local authorities did not even acknowledge the existence of Jemaah Islamiah, a group accused by America and Singapore of launching various terrorist attacks, and refused to arrest the group's alleged leader, Abu Bakar Basyir. But in the two weeks since the attack, police have detained Mr Basyir (on his hospital bed), and Indonesia, among other countries, now wants the United Nations to declare Jemaah Islamiah a terrorist group. What's more, the government, which had spent months in fruitless negotiation with parliament over a counter-terrorism law, has summarily awarded police new powers to monitor, arrest and detain suspected terrorists. All this is proof, foreign observers hope, that Indonesia will now put its weight behind the efforts of other South-East Asian countries to combat terrorism. But as the experience of those other countries demonstrates, political will alone will not get the job of quashing extremism done.
机译:如果去年9月11日的恐怖袭击改变了世界,那么10月12日在巴厘岛发生的轰炸肯定会改变印度尼西亚。此前,地方当局甚至不承认存在由美国和新加坡指控发动各种恐怖袭击的伊斯兰祈祷团(Jemaah Islamiah)的存在,并拒绝逮捕该组织据称的领导人阿布·巴卡尔·巴瑟(Abu Bakar Basyir)。但是在袭击发生后的两周内,警察拘留了巴西尔先生(在他的病床上),印度尼西亚等国现在希望联合国宣布伊斯兰祈祷团为恐怖组织。更重要的是,政府在与议会就反恐法进行了数月的谈判中花费了数月的时间,现已赋予警察新的权力,以监视,逮捕和拘留可疑的恐怖分子。外国观察家希望,所有这些都证明印度尼西亚现在将把自己的力量放在其他东南亚国家打击恐怖主义的努力上。但是,正如其他国家的经验所表明的那样,仅凭政治意愿就无法完成消除极端主义的工作。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2002年第8296期|p.56-57|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:24

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号