...
首页> 外文期刊>The economist >Francis Mer, a magician for France
【24h】

Francis Mer, a magician for France

机译:法国魔术师弗朗西斯·梅(Francis Mer)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

"I came to be of service," says France's new finance minister. The typical insincerity of the professional politician? Perhaps not. For one thing, Francis Mer waited until the age of 62 (he's now 63) before being persuaded last May, apparently by President Jacques Chirac himself, to j oin the new centre-right government. For another, he cannot be there for the money: last year, as co-chairman of the Arcelor steel group, he earned around $1m; his ministerial salary, even after the 70% pay rise just voted by parliament, will be a rather more modest $154,000. So just how can this neophyte be of service? The party line (though Mr Mer has never carried any party's card) is that an independent-minded industrialist is exactly the kind of minister the country needs in charge of its money―and indeed, given Mr Mer's full title, its economy and industry, too. The cynical line is that, should the going get tough, he will be an easy scapegoat.
机译:法国新任财政大臣说:“我来就是为我们服务。”专业政治家的典型不诚实之处?也许不是。一方面,弗朗西斯·梅尔(Francis Mer)一直等到62岁(他现在63岁),然后于去年5月说服了新的中右翼政府,显然是由雅克·希拉克总统亲自说服了。另一个原因是,他不能在那里赚钱:去年,作为阿塞洛钢铁集团的联席主席,他的收入约为100万美元。即使在议会刚刚投票决定将加薪幅度提高70%之后,他的部长级薪水仍将是$ 15.4万。那么,这个新手又该如何服务呢?政党路线(尽管Mer先生从未持过任何政党的证件)是,思想独立的实业家确实是该国需要负责其钱财的部长-实际上,鉴于Mer先生的全称,经济和工业,太。愤世嫉俗的观点是,如果事情变得艰难,他将是轻松的替罪羊。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号