首页> 外文期刊>The economist >Fear of failure
【24h】

Fear of failure

机译:对失败的恐惧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Europe is desperate to suc-ceed in business. Two years ago, the European Union's Lisbon summit set a goal of becoming the world's leading economy by 2010. But success, as any new-age executive coach might tell you, requires confronting the fear of failure. That is why Europe's approach to bankruptcy urgently needs reform. In Europe, as in the United States, many heavily indebted companies are shutting up shop just as the economy begins to recover. The cull will be worst in telecoms and technology but is also sweeping through other industries. Ironically, the upturn is often the moment when weak firms finally fail. But America's failures have a big advantage over Europe's weaklings: their country's more relaxed approach to bankruptcy.
机译:欧洲渴望成功。两年前,欧盟的里斯本峰会设定了到2010年成为世界领先经济体的目标。但是,正如任何新任高管教练可能会告诉您的那样,成功需要面对对失败的恐惧。因此,欧洲的破产方法迫切需要改革。在欧洲,就像在美国一样,随着经济开始复苏,许多负债累累的公司都关门大吉。对电信和技术的淘汰将是最糟糕的,但也正在席卷其他行业。具有讽刺意味的是,好转通常是弱企业最终倒闭的时刻。但是,美国的失败相对于欧洲的弱者具有很大的优势:他们的国家对破产的态度更为宽松。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2002年第8265期|p.15|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:14

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号