首页> 外文期刊>The economist >Tiner's tightrope
【24h】

Tiner's tightrope

机译:提纳的绳索

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In his career, Sir Howard Davies has been, inter alia, deputy governor of the Bank of England, boss of the Confederation of British Industry, and a consultant at McKinsey, a management consultancy that is highly regarded by those who work for it. For the past six years he has been the chairman of Britain's main financial regulator, the Financial Services Authority (FSA), which in 1998 brought together Britain's ten regulators under one roof. He has done a tough job well. On September 22nd Sir Howard will leave to become the director of the London School of Economics, and his job will be split in two. John Tiner, an FSA man, will be chief executive, and Callum McCarthy, late of Ofgem, the energy regulator, will be chairman. They will have to hold a delicate balance if London is to retain its status as the top international financial centre. That it should do so is of interest way beyond the square mile: financial services are Britain's single biggest export earner, with exports worth 拢13 billion ($19 billion) in 2001.
机译:霍华德·戴维斯爵士(Sir Howard Davies)曾担任英格兰银行副行长,英国工业联合会老板,麦肯锡咨询公司(麦肯锡咨询公司)的顾问。在过去的六年中,他一直担任英国主要金融监管机构金融服务管理局(FSA)的主席,该机构于1998年将英国的十个监管机构召集在一起。他干得很好。 9月22日,霍华德爵士将离开,出任伦敦政治经济学院的院长,他的工作将一分为二。 FSA官员约翰·特纳(John Tiner)将担任首席执行官,能源监管机构Ofgem已故的卡勒姆·麦卡锡(Callum McCarthy)将担任董事长。如果伦敦要保持其作为国际顶级金融中心的地位,它们将不得不保持微妙的平衡。它应该这样做的意义远远超过平方英里:金融服务是英国最大的单一出口收入来源,2001年的出口总值达130亿英镑(190亿美元)。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2003年第8342期|p.35-36|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号