首页> 外文期刊>The economist >Causing trouble
【24h】

Causing trouble

机译:制造麻烦

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

One of life's quietly satisfying moments is boarding a long-haul flight and turning left. Although air travel has lost much of its glamour, flying first or business class is still a relief to the senses, compared with the rigours of economy further aft. The space and relative quiet at the front of the plane certainly make flying a more pleasant experience, but do they make it any safer? At issue is travel-related deep-vein thrombosis (DVT), otherwise known as economy-class syndrome. DVT describes the formation of clots known as thrombi in the blood vessels of various parts of the body, such as the lower leg. Clotting is a normal response to injury, and the body is continuously forming and removing clots that cause no obvious harm. Abnormal formation of clots, however, can lead to cramps, pain and swelling in the tissue affected. Far more serious is the possibility that the clot, or a piece of it, splits off and starts racing round the circulatory system. If this breakaway clot, called an embolus, gets stuck in a delicate part of the body, such as the lungs, it can kill.
机译:人生中一个令人满足的时刻就是登上长途航班并向左转。尽管航空旅行已经失去了很多魅力,但与经济紧缩相比,头等舱或公务舱仍然是一种放松。飞机前部的空间和相对安静的环境无疑使飞行更加愉悦,但是它们是否会使它更安全?讨论中的是旅行相关的深静脉血栓形成(DVT),也称为经济舱综合症。 DVT描述了在身体各个部位(例如小腿)的血管中形成的血栓形成现象。凝血是对损伤的正常反应,身体会不断形成并清除不会造成明显伤害的凝块。但是,血凝块的异常形成会导致受影响的组织出现抽筋,疼痛和肿胀。更为严重的是,血凝块或其中一部分可能分裂并开始围绕循环系统运转。如果这种被称为栓子的可分离凝块卡在身体的脆弱部位,例如肺部,它会杀死人。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2003年第8332期|p.75-76|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:33:06

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号