首页> 外文期刊>The economist >Days of danger and duct tape
【24h】

Days of danger and duct tape

机译:天的危险和胶带

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In new york city, uniformed policemen stand quietly outside hotels, concert halls and shopping centres. The air in subways and traffic tunnels is being tested for contamination. So is milk and fresh food. Streets leading into large buildings, such as Grand Central Station, have been closed. On others policemen pull over vehicles, particularly with non-New York licence plates, to question drivers. Bomb scares have reappeared in the city. It is all horribly reminiscent of the traumatic weeks after September nth 2001.
机译:在纽约,身穿制服的警察安静地站在旅馆,音乐厅和购物中心外面。正在测试地铁和交通隧道中的空气是否受到污染。牛奶和新鲜食品也是如此。通向大型建筑物(例如大中央车站)的街道已经关闭。在其他方面,警察将车辆驶过,尤其是带有非纽约车牌的车辆,以盘问司机。炸弹恐慌在城市中再次出现。这简直让人想起2001年9月n日之后的那几周的创伤。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2003年第8311期|p.47-48|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号