首页> 外文期刊>The economist >Time to end a scandal
【24h】

Time to end a scandal

机译:是时候结束丑闻了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In an era of corporate scan-dals, one of the biggest has largely escaped attention. So it is good news that America's Securities and Exchange Commission (SEC) is finally taking a look at how some of America's biggest companies have been cyni- cally exploiting the accounting rules that apply to their pension funds. This might seem an esoteric field. It is not immediately clear that much is at stake. In fact, literally billions of dollars have been conjured on to firms' balance sheets and profit and loss accounts in recent years, flattering reported earnings. Without manipulations of their pension accounts, industry icons such as IBM, General Motors and Boeing would have reported drastically worse financial results. By adopting grossly unrealistic return assumptions, many companies have grabbed pension "profits" that might never materialise and will have to be written off eventually (see page 97). If they had accounted for their pension obligations properly, it can be argued, many big firms might even be bankrupt.
机译:在公司丑闻时代,最大的丑闻之一已经引起人们的注意。因此,好消息是,美国证券交易委员会(SEC)终于开始研究美国一些最大的公司如何一直在利用适用于其养老金的会计规则。这似乎是一个深奥的领域。目前尚不清楚有很多风险。实际上,近年来,公司资产负债表和损益表上确实有数十亿美元的损失,这使报告的收益不敢恭维。如果不操纵养老金帐户,IBM,通用汽车和波音等行业知名企业的财务业绩将大大恶化。通过采用非常不现实的回报假设,许多公司已经获得了养老金“利润”,这些利润可能永远不会实现,最终将被注销(请参阅第97页)。可以说,如果他们正确地承担了退休金义务,那么许多大公司甚至可能破产了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8399期|p.1419|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:56

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号