首页> 外文期刊>The economist >Another bright young hope
【24h】

Another bright young hope

机译:另一个光明的年轻希望

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

He inherited a mess and turned it into an opportunity. After taking over the Democratic Party of Japan (DPJ) in May, when his predecessor, Naoto Kan, stepped down over a pension scandal, Kat-suya Okada led the party to an impressive showing in last month's upper-house elections. The ruling Liberal Democratic Party (LDP) remains in power, but no longer looks dominant. And if the 51-year-old Mr Okada can build on his good start, he might have a chance to do what previous opposition leaders could only dream about and become prime minister.
机译:他继承了一个烂摊子,并把它变成了机会。在5月接任日本民主党(DPJ)后,其前任Kan直人(Naoto Kan)卸任养老金丑闻后,冈田桂(Kat-suya Okada)带领该党在上个月的上议院选举中取得了令人瞩目的成绩。执政的自民党(LDP)仍然掌权,但看起来不再占主导地位。如果现年51岁的冈田先生可以继续他良好的开端,他可能有机会做以前的反对派领导人梦dream以求的首相职务。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8389期|p.53-54|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:48

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号