首页> 外文期刊>The economist >The temperature is rising
【24h】

The temperature is rising

机译:温度上升

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"How high are Chinese interest rates?" your correspondent enquired. Unsure of the answer, and a bit embarrassed, the man flicked through a fat statistical report. This was surprising in one way, since the man in question was a senior official of the People's Bank of China, the country's central bank. But it was, perhaps, less surprising in another way, for interest rates play little role in an economy in which credit is allocated with scant regard to its price. And this anecdote demonstrates how hard it will be to cool China's red-hot economy by the means traditional in capitalist economies: charging more for borrowing money. If China's economy is overheating, that will be hugely important for economic prospects worldwide, because the country has accounted for a quarter of global GDP growth (measured at purchasing power parity) over the past five years. The People's Bank is desperate to slow growth in the money supply and in bank lending. To bring down the latter, on April nth it announced that it was raising banks' reserve requirements (the deposits they have to hold at the central bank) from 7% to 7.5%-the third increase in eight months.
机译:“中国的利率有多高?”您的记者询问。由于不确定答案,并有些尴尬,该名男子翻阅了一份丰厚的统计报告。从一个方面来说,这是令人惊讶的,因为该名男子是中国中央银行中国人民银行的高级官员。但这也许就不那么令人惊讶了,因为利率在信用分配不考虑价格的经济体系中几乎没有作用。这个轶事表明,用资本主义经济中的传统方式为中国炽热的经济降温将是多么困难:对借钱收取更多费用。如果中国经济过热,这对于全球经济前景将至关重要,因为在过去五年中,中国已占全球GDP增长的四分之一(按购买力平价衡量)。人民银行迫切希望放慢货币供应和银行贷款的增长。为了降低后者,4月n日,它宣布将银行的准备金要求(他们必须存放在中央银行的存款)从7%提高到7.5%,这是八个月来的第三次增长。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8371期|p.77-78|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:46

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号