【24h】

Lexington

机译:列克星敦

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The Bush administration's favourite charge against John Kerry is that he is a flip-flopper. But few Kerry flip-flops can compare with the recent performance by Mr Bush's national security adviser. For more than a week Condoleezza Rice adamantly refused to testify in public before the September nth commission. But then suddenly, on March 30th, she gave in to a storm of protest and announced that she would testify after all. Ms Rice's refusal to appear before the commission in public was not just knuckle-headed; it was a public-relations disaster. It allowed Richard Clarke, Mr Bush's former terrorism expert who has turned on his erstwhile masters, to seize the moral high ground; instead of Mr Clarke being pummelled for disloyalty, as the White House had hoped, the media coverage has focused on Ms Rice's obstinacy. Her refusal to talk also infuriated many families who had lost loved ones on September 11th. And it gave the impression to everybody except the most diehard Republicans that the administration has something to hide.
机译:布什政府对约翰·克里的最爱指控是,他是人字拖。但是,几乎没有凯里人字拖可以与布什先生的国家安全顾问的近期表现相提并论。康多莉扎·赖斯(Condoleezza Rice)坚决拒绝在9月第n个委员会之前在公开场合作证。但随后在3月30日突然间,她屈服于抗议浪潮,并宣布她将作证。赖斯女士拒绝在委员会面前公开露面不仅是屈指可数。那是一场公关灾难。这使布什先生的前恐怖主义专家理查德·克拉克(Richard Clarke)抓住了曾经的主人,抓住了道德制高点。与其像白宫所希望的那样对克拉克先生因不忠行为而受到谴责,媒体的报道主要集中在赖斯女士的顽固态度上。她拒绝说话也激怒了9月11日失去亲人的许多家庭。除最顽固的共和党人外,这给所有人留下了政府要掩饰的印象。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8369期|p.50|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号