首页> 外文期刊>The economist >Face value: Where's the Lawyer?
【24h】

Face value: Where's the Lawyer?

机译:面值:律师在哪里?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

"It is the best of times for general counsels and it is the worst of times." So paraphrases Ben Heineman, who has just given up the title of general counsel-though not necessarily the influence that came with it-at General Electric after nearly 17 years in which he became arguably the world's most admired in-house corporate lawyer and, it is said, its highest paid. He will remain at GE as "senior vice-president, law and public affairs". For the worst of times, look no further than the recent ethical crisis in corporate America. As Mr Heineman reminded the "in-house bar" at last week's General Counsel Roundtable hosted by The Economist and Corporate Board Member, some general counsels have been indicted and others accused of heading departments where there is credible evidence of malpractice and breach of fiduciary duties. Still others, he observed, are now "haunted by the question 'where were they?' as their enterprises literally collapsed in internal fraud and corruption".
机译:“这对一般法律顾问来说是最好的时期,也是最糟糕的时期。”简而言之,本·海涅曼(Ben Heineman)刚刚放弃了总法律顾问的头衔,尽管不一定伴随其带来的影响—在将近17年的通用电气(General Electric)成为全球最受尊敬的内部公司律师以及据说,它的薪水最高。他将继续在通用电气担任“法律和公共事务高级副总裁”。在最坏的情况下,没有什么比最近美国公司的道德危机更重要的了。就像海涅曼(Heineman)先生在上周由《经济学人》和公司董事会成员主持的总法律顾问圆桌会议上提醒“内部律师”一样,一些总法律顾问已被起诉,另一些人则被指控为主管部门,那里有确凿的证据表明存在渎职行为和违反信托职责的情况。 。他观察到,还有其他人“被他们在哪里的问题困扰”。因为他们的企业实际上因内部欺诈和腐败而倒闭”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2004年第8367期|p.90|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:43

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号