...
首页> 外文期刊>The economist >Water,bird and man
【24h】

Water,bird and man

机译:水,鸟与人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

AT ITS south-east corner,America peters out into something that is neither land nor sea,but a subtropical swamp in between.The Indians who hid in this inaccessible place called it the Pa-hay-Okee,the grassy river."The blowing gray-gold flow of sawgrass in the glittering fresh [glades]," wrote Peter Matthiessen,a naturalist and novelist,"stretched away forever,north and south,to the mysterious dark hammock isles on the horizon."
机译:在它的东南角,美国逐渐变成了既不是陆地也不是海洋的东西,而是介于两者之间的亚热带沼泽。藏在这个人迹罕至的地方的印第安人称其为草木河流Pa-hay-Okee。博物学家和小说家彼得·马蒂森(Peter Matthiessen)写道,锯木屑在闪闪发光的新鲜[灰烬]中呈灰金色,从南北向南一直延伸到地平线上神秘的黑吊床岛。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2005年第8447期| p.29-3032| 共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济 ;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号