【24h】

Sex and drugs

机译:性与毒品

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Males and females respond to pain differently, even as children. In most places, boys are expected to show a stiff upper lip when they get hurt, while in girls wailing is, well, girlie. In part, this difference is learnt-or, at least, reinforced by learning. But partly, it is innate. It is hard, for instance, to blame upbringing for the finding that boy and girl babies show different responses to pain six hours after birth, or that male rats are more long-suffering than females. It is also life-long. Ed Keogh of the University of Bath, in England, and his colleagues have found that women report feeling pain in more bodily areas than men, and also feel it more often over the course of their lives.
机译:男性和女性对疼痛的反应也不同,即使是儿童也是如此。在大多数地方,男孩受到伤害时会表现出僵硬的上唇,而女孩哭泣则是女孩。这种差异在某种程度上是可以学习的,或者至少可以通过学习得到加强。但部分是天生的。例如,很难责备成长的发现是男孩和女孩的婴儿在出生后六个小时对疼痛表现出不同的反应,或者雄性大鼠比雌性更耐久。它也是终生的。英格兰巴斯大学的埃德·基奥格(Ed Keogh)和他的同事发现,女性比男性更感到身体部位感到疼痛,并且一生中更经常感到这种疼痛。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2005年第8436期|p.77-78|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:31

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号