首页> 外文期刊>The economist >Somewhere nice to flop
【24h】

Somewhere nice to flop

机译:失败的好地方

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In the 1992 film "The Story of Qiu Ju", Gong Li, China's best-known actress, plays a pregnant peasant who travels to Beijing to obtain justice for her husband. Among her many tribulations is having to stay in a dingy, unsanitary flea-pit of a hotel. The film cannot be faulted for realism. While foreign visitors are cosseted in plush hotels that are the equal of anything in Tokyo or New York, most Chinese travel-lers-to whom price matters above all else—have little choice but the country's more than 200,000 zhaodaisuo, traditional flop-houses with beds at around 80 yuan ($10) in cheerless dormitories with shared toilets and no other facilities.
机译:在1992年的电影《秋菊的故事》中,中国最著名的女演员巩俐饰演了一位怀孕的农民,她到北京为丈夫讨回公道。在她的许多麻烦中,她不得不住在一个肮脏,不卫生的跳蚤酒店中。这部电影不能因为现实主义而过错。虽然外国游客被豪华酒店所吸引,而豪华酒店在东京或纽约却无与伦比,但是价格最重要的是大多数中国旅行者,他们别无选择,但该国拥有超过200,000座传统建筑,包括无忧宿舍的床位价格在80元左右(合10美元),设有共用卫生间,没有其他设施。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2005年第8431期|p.65-66|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:33

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号