【24h】

Curtain call

机译:窗帘电话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It has been, in many ways, a thankless job. When William Donaldson was appointed as the head of America's Securities and Exchange Commission (SEC) by George Bush in 2003, it was in the wake of enormous accounting scandals at Enron, WorldCom and others. His task was to restore investor confidence battered by news of rampant corporate malfeasance even as new scams-widespread trading abuses in the mutual-fund industry, dodgy dealings in insurance-were coming to light. On June 1st, after a tumultuous time in the job, Mr Donaldson announced his retirement from the agency.
机译:从许多方面来说,这是一项令人费力的工作。威廉·唐纳森(William Donaldson)在2003年被乔治·布什(George Bush)任命为美国证券交易委员会(SEC)负责人时,正是在安然公司,世通公司和其他公司发生巨额会计丑闻之后。他的任务是恢复因公司不法行为猖news的消息而遭受重创的投资者信心,即使共同基金行业出现新的骗局,广泛的交易滥用,保险的狡猾交易被揭露。在经历了混乱的工作之后的6月1日,唐纳森先生宣布从该机构退休。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2005年第8429期|p.87-88|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:29

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号