首页> 外文期刊>The economist >Zap and protect?
【24h】

Zap and protect?

机译:破坏和保护?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The officer used his Taser stun gun for the first time after a car chase in the rougher part of Pittsburgh. Spotting the car thief fleeing across a field by foot, Sergeant Stephen Matakovich yelled "Deploying Taser!", waited, positioned the red laser on the man's back and shot. The man collapsed. Sergeant Matakovich and his partner ran over. "How was it?" they asked. The suspect groaned. "Terrible! Don't ever do that to me again!" Since then, the sergeant has "Tased" only six suspects. The mere sight of it makes people comply. "They absolutely hate it."
机译:在匹兹堡较粗糙的地区追车后,该军官首次使用了他的Taser电击枪。斯蒂芬·马塔科维奇中士发现偷车贼徒步逃离田野,大喊“正在部署泰瑟枪!”,等待着,将红色激光对准男子的后背射击。那人崩溃了。马塔科维奇中士和他的搭档跑了过去。 “它怎么样?”他们问过。犯罪嫌疑人吟。 “太糟糕了!永远不要再对我这样!”从那时起,中士仅“逮捕”了六名嫌犯。仅仅看到它就能让人遵守。 “他们绝对讨厌它。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2005年第8428期|p.5860|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:25

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号