首页> 外文期刊>The economist >Chasing shadows
【24h】

Chasing shadows

机译:追逐阴影

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Asian-looking and Muslim students of all colours beware: the government is out to spy on you. Or so the Guardian newspaper said on October 16th, citing a leaked document it had obtained from the department for education. The newspaper claimed that the document was a draft of guidance for universities that advised them to inform on suspicious-looking students lest they drift into terror plots. The education department dubbed the story "inaccurate". But later that day Ruth Kelly, the communities secretary, defended "sensible monitoring" of campus capers. And the leak has reignited a debate about how universities ought to tackle extremism and how much of a problem it is.
机译:亚洲人和各种颜色的穆斯林学生要当心:政府在监视你。大约在10月16日,《卫报》就以从教育部门获得的一份泄露的文件为由说。该报称,该文件是大学指南的草案,建议大学告知貌似可疑的学生,以免他们陷入恐怖地带。教育部门称这个故事“不准确”。但是当天晚些时候,社区秘书露丝·凯利(Ruth Kelly)为“对校园刺山柑的“合理监控”辩护。这次泄漏再次引发了关于大学应如何应对极端主义以及存在多少问题的辩论。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2006年第8500期|p.3442|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:12

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号