首页> 外文期刊>The economist >Bagehot: An old man who's not in a hurry
【24h】

Bagehot: An old man who's not in a hurry

机译:巴格霍特:一个不着急的老人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Someone who has laboured long and hard to achieve a final settlement between the warring parties in Northern Ireland likens the peace process to the old Irish weather forecast: "If you can't see the top of the mountain, it's raining; if you can, it means it's about to rain." That said, as three days of supposedly last-chance negotiations to restore devolution got under way at St Andrews in Fife on October 11th, the political weather seemed to-be set as fair as it ever gets in that damp and misty province.
机译:为北爱尔兰交战各方之间达成最终解决而付出了长期努力的努力的人将和平进程比作古老的爱尔兰天气预报:“如果看不到山顶,那在下雨;如果可以,这意味着要下雨了。”就是说,由于10月11日在法夫郡的圣安德鲁斯举行了为期三天的恢复权力下放的最后谈判,政治气氛似乎在这个潮湿而薄雾笼罩的省份中被定为公平。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2006年第8499期|p.36|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号