首页> 外文期刊>The economist >A dragon stirs
【24h】

A dragon stirs

机译:龙轰动

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

If a Single transaction could sum up the knowns and unknowns surrounding China's red-hot economy, it would be the public offering of ICBC, the Industrial and Commercial Bank of China. The largest of China's large banks and the last of the relatively healthy ones to list on an exchange, it is scheduled to price its shares on October 20th and to begin trading a week later. These dates, normally dry minutiae in a banker's diary, are as eagerly awaited as national holidays in some parts of China.
机译:如果一次交易可以总结中国炽热经济中的已知和未知因素,那将是中国工商银行工商银行的公开发售。它是中国最大的大型银行,也是最后一家相对健康的大型银行,计划在10月20日对其股票进行定价,并在一周后开始交易。这些日期,通常是银行家日记中的细枝末节,在中国的某些地区正急切地等待着国定假日。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2006年第8499期|p.97-98|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:32:10

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号