首页> 外文期刊>The economist >Today we have naming of parts
【24h】

Today we have naming of parts

机译:今天我们有零件的命名

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

At the moment, the department of entomology at London's Natural History Museum is being rearranged, by bulldozer. It isn't a bad emblem for the broader changes transforming the science of taxonomy. Walls and ceilings are being torn down, and the tatty furniture has been thrown out. Change was due, because nearly 250 years after Carl von Linne, a Swedish naturalist, invented the modern system of naming living creatures, taxono-mists still have no official list of all the animals discovered so far. This makes the work of biologists, ecologists and conservationists-who rely on species names to know just what it is they are studying and conserving-more difficult than it need be.
机译:目前,推土机正在重新安排伦敦自然历史博物馆的昆虫学系。对于改变分类学的更广泛的变化来说,这不是一个坏标志。墙壁和天花板都被拆掉了,陈旧的家具也被扔掉了。变革之所以到来,是因为瑞典博物学家卡尔·冯·林恩(Carl von Linne)发明了命名活生物的现代系统近250年之后,分类迷雾仍然没有官方列出迄今为止发现的所有动物。这使得生物学家,生态学家和保护主义者的工作变得更加困难,他们依靠物种名称来知道他们正在研究和保护的物种是什么,难度更大。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2006年第8464期|p.87-88|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:59

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号