首页> 外文期刊>The economist >The end of innocence
【24h】

The end of innocence

机译:纯真的终结

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In 2003, Paul Reeve was found to have done something illegal. Although he was not convicted of any crime, he accepted a caution from the police. He was banned from certain jobs. Then a government department reviewed Mr Reeve's case and lifted the ban. He took a job in Norwich, but quickly resigned after the police objected. It may not sound like the sort of scandal that would keep the media busy for a week and threaten the career of a government minister. But since Mr Reeve's crime involved child pornography, and his job was teaching physical education in a school, the level of panic—and the potential fallout-is almost without limit. Memories of an earlier enormity are one reason for the hysteria. In 2002, two Cambridgeshire girls were murdered by Ian Huntley, a school caretaker. The crime was egregious enough, but it turned out that Mr Huntley had previously been investigated for rape, underage sex, indecent assault and burglary. A public inquiry revealed police incompetence and sloppy record-keeping. Such a person, it was promised, would never again be allowed to work in a school.
机译:2003年,保罗·里夫(Paul Reeve)被发现犯有非法行为。尽管他没有被判有罪,但他接受了警方的警告。他被禁止从事某些工作。然后,政府部门审查了里夫先生的案子并解除了禁令。他在诺里奇(Norwich)工作,但在警察反对后迅速辞职。这听起来可能不像是一种丑闻,它将使媒体忙于一周,并威胁到政府部长的职业生涯。但是,由于里夫先生的犯罪涉及儿童色情制品,并且他的工作是在学校里教授体育课,因此恐慌程度以及潜在的后果几乎没有限制。记忆力过强是造成歇斯底里的原因之一。 2002年,两名剑桥郡女孩被学校看守员伊恩·亨特利谋杀。犯罪非常严重,但事实证明,亨特利先生此前曾受到过强奸,未成年性行为,de亵攻击和入室盗窃的调查。一项公开调查显示,警察无能为力,记录保存不便。有人保证,这样的人再也不会被允许在学校工作。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2006年第8461期|p.29-30|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:59

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号