首页> 外文期刊>The economist >Sticks and carrots
【24h】

Sticks and carrots

机译:棍棒和胡萝卜

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

The United Nations' special envoy to Myanmar, Ibrahim Gambari, toured Asia this week to plead with the country's neighbours to step up the pressure on its military regime. As he did so, the European Union tightened its economic sanctions, banning imports of Burmese timber, gemstones and precious metals. President George Bush talked of further measures on top of those he imposed after last month's brutal crackdown on monk-led pro-democracy protests. Japan cut its aid to Myanmar in protest at the shooting of a Japanese journalist during the violence.rnMr Gambari was sent on tour after last week's statement by the un Security Council "strongly deploring" the crackdown, calling for the release of political prisoners and urging Myanmar's regime to start a real dialogue with Aung San SuurnKyi, the detained pro-democracy leader. Unlike a council resolution, the statement was not binding and, at China's insistence, contained no threat of sanctions. But that the council reached consensus on a fairly strong rebuke was a notable achievement.
机译:联合国驻缅甸特使易卜拉欣·甘巴里(Ibrahim Gambari)本周访问了亚洲,恳求该国的邻国加大对其军事政权的压力。在他这样做的时候,欧洲联盟收紧了经济制裁,禁止进口缅甸木材,宝石和贵金属。在上个月对僧侣领导的民主抗议活动进行残酷镇压后,布什总统除了采取其他措施外,还谈到了进一步的措施。日本削减了对缅甸的援助,以抗议发生暴力事件中一名日本记者被枪杀。rn联合国安理会上周发表声明“强烈谴责”镇压行动后,甘巴里先生被派往巡视,呼吁释放政治犯并敦促缅甸政权开始与被拘留的民主运动领导人昂山·苏恩基(Aung San SuurnKyi)进行真正的对话。与安理会决议不同,该声明没有约束力,在中国的坚持下,不包含制裁威胁。但是,安理会就强烈谴责达成共识是一项显著成就。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2007年第8551期|84|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:49

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号