首页> 外文期刊>The economist >You only give me your funny paper
【24h】

You only give me your funny paper

机译:你只给我你的搞笑论文

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Before the brain was established as the body's ruling organ, the stomach was thought to be king. Descartes may have thought and therefore known that he was, but he reckoned that most of his moods were regulated by his guts. Credit markets seem never to have adjusted to this reordering, and still think with their stomachs. This week they were grumbling, and several big bond sales were postponed until they settle. "It's not a buyers' strike," says Paul Read, a bond fund-manager at In-vesco, "but a bit of indigestion."
机译:在大脑被确立为人体的统治器官之前,人们就认为胃为王。笛卡尔可能已经想到了,因此知道他是,但他认为他的大部分情绪都受到他胆量的调节。信贷市场似乎从未适应过这种重新排序,并且仍然会三思而后行。本周他们抱怨不已,几笔大额债券的销售被推迟到结算为止。 Invesco的债券基金经理Paul Read说:“这不是买主的罢工,但有一点消化不良。”

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2007年第8535期|87-88|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:47

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号