【24h】

Boo hoo!

机译:嘘!

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ever since Yahoo! rejected Microsoft's offer of $31 a share in February, its fortunes have only worsened. Growth in internet advertising, Yahool's main source of revenue, is slowing as the economy sours. An alliance with its main rival, Google, has been put on hold while antitrust regulators study the deal. Its share price has lately fallen below $13. The brightest treasure in Yahool's empire has long been its Japanese arm, in which it has a 34% stake. It dominates its lucrative local market and reported increased revenue and profit on September 30th for the year to March. But even this jewel is losing its sparkle.rnIn September Yahoo! Japan admitted that its online-auction site had suffered a huge security breach. Over the summer it had been flooded with fraudulent login attempts using around 1.5m usernames. Having logged in, criminals used hijacked accounts to sell counterfeit luxury goods. The auction site is the country's biggest, with some 16m items listed at any time. It handled around ¥740 billion ($6.5 billion) of transactions last year.
机译:自雅虎以来!微软拒绝了微软在二月份提出的每股31美元的收购要约,但其命运只是在恶化。 Yahool的主要收入来源互联网广告的增长随着经济的恶化而放缓。与主要竞争对手谷歌的联盟已被搁置,而反托拉斯监管机构正在研究这笔交易。其股价最近跌破了13美元。 Yahool帝国中最光明的财富一直是其日本分支机构,它拥有34%的股份。它统治着利润丰厚的本地市场,并在截至3月的一年的9月30日报告了收入和利润的增长。但是,即使是这颗宝石也失去了光芒。日本承认其在线拍卖网站遭受了巨大的安全漏洞。整个夏天,使用大约150万个用户名的欺诈性登录尝试充斥着它。登录后,犯罪分子使用被劫持的账户出售假冒奢侈品。拍卖场是该国最大的拍卖场,随时都有1600万件物品上市。去年,它处理了约7400亿日元(65亿美元)的交易。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8602期|90|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:35

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号