首页> 外文期刊>The economist >The buck swaps here
【24h】

The buck swaps here

机译:雄鹿在这里掉期

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A Big problem for the banks has been a shortage of dollars in the money markets, particularly in the European morning before the New York market opens. That is one reason why dollar interest rates have been so high relative to those for euros.rnNormally, investors and banks would arrange foreign-exchange swaps among themselves, agreeing to switch euros into dollars for a set period. But banks are nervous about the risk that their counterparty will go bust while the swap is being put in place and so are shying away from such agreements.
机译:对于银行而言,一个大问题是货币市场上的美元短缺,尤其是在纽约市场开放之前的欧洲早晨。这就是为什么美元的利率相对于欧元的利率如此之高的原因。通常,投资者和银行会安排它们之间的外汇掉期交易,同意在一定时期内将欧元转换为美元。但是,银行担心互换交易到位时其交易对手将破产的风险,因此避开了此类协议。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8600期|89|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:33

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号