首页> 外文期刊>The economist >No lakh of daring
【24h】

No lakh of daring

机译:不敢大胆

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Ratan tata, chairman of the Tata group of companies, has a cerebral and cordial manner. But the "one-lakh car", which Tata Motors unveiled in Delhi to a rapt public on January 10th, is a product of impatience and chutzpah. Instead of waiting for the great swell of prosperity in India and elsewhere to create millions of customers for his company's products, Mr Tata has decided to wade out-further than any one has gone before-to bring a car to them.
机译:塔塔集团公司董事长拉坦·塔塔(Ratan tata)具有大脑和亲切的态度。但塔塔汽车公司(Tata Motors)于1月10日在德里向公众猛烈推出的“十万辆汽车”,是不耐烦和不满的产物。塔塔先生没有等着印度和其他国家的繁荣发展为其公司的产品创造数百万客户,而是决定比以前任何人都走得更远-将汽车带给他们。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2008年第8562期|p.59|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 经济;各科经济学;
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号