首页> 外文期刊>The economist >Here we go again
【24h】

Here we go again

机译:再来一次

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Trustbusters on either side of the Atlantic had seemed in permanent disagreement in 2009, at least when it came to technology firms. In January the European Commission decided to go after Microsoft for bundling its web browser with its operating system-a tactic which America's Department of Justice (DOJ) had decided to let stand a long time before. In May the commission fined Intel €106 billion (then $1.44 billion) for having abused its dominance, whereas the Federal Trade Commission (FTC) in Washington did not seem interested. And in November the commission objected to the proposed $7.4 billion purchase of Sun Microsystems, a troubled maker of computer hardware, by Oracle, a business-software giant-a deal that the DOT had already approved.
机译:大西洋两岸的“重磅炸弹”似乎在2009年存在永久性分歧,至少在技术公司方面是如此。一月份,欧盟委员会决定追究微软将其浏览器与操作系统捆绑在一起的做法。美国司法部(DOJ)决定长期保留这一策略。今年五月,欧盟委员会滥用职权对英特尔处以1060亿欧元(当时为14.4亿美元)的罚款,而华盛顿的联邦贸易委员会(FTC)似乎并不感兴趣。去年11月,欧盟委员会反对商业软件巨头甲骨文(Oracle)以74亿美元收购陷入困境的计算机硬件制造商Sun Microsystems的提议。DOT已经批准了这一交易。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8662期|120|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:13
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号