首页> 外文期刊>The economist >Where power lies
【24h】

Where power lies

机译:力量所在

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Autumn in Thailand is coup season. Three years ago the prime minister at the time, Thaksin Shinawatra, flew to New York for the United Nations General Assembly as rumours circulated in Bangkok of a plot against him. His army chief denied them. On September 19th 2006 he seized power. As he sets off for this year's un meetings, the current prime minister, Abhisit Vejjajiva, will be hoping that history does not repeat itself. Since Mr Thaksin's ousting, Thailand has been convulsed by political fighting. The army has played a decisive role, even after it donned a figleaf of civilian rule. Few expect the generals to go back to their barracks soon.
机译:在泰国的秋天是政变季节。三年前,当时的总理他信·西那瓦(Thaksin Shinawatra)飞往纽约,参加联合国大会,谣传在曼谷传出了针对他的阴谋。他的陆军首长否认了他们。 2006年9月19日,他掌权。现任总理阿披实·韦杰吉瓦(Abhisit Vejjajiva)在出发参加今年的联合国会议时,将希望历史不会重演。自他信被罢免以来,泰国一直受到政治斗争的困扰。即使在放弃了无数平民统治之后,军队也发挥了决定性作用。很少有人期望将军们很快回到他们的兵营。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8649期|71-72|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号