首页> 外文期刊>The economist >A treacherous path?
【24h】

A treacherous path?

机译:险恶的道路?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

In april 1968 Enoch Powell, a Tory cabinet minister, destroyed his political career when he denounced mass immigration as a disaster ("like the Roman", he said, "I seem to see 'the river Tiber foaming with much blood'"). Today Powell's arguments, if not his classical allusions, are becoming dangerously mainstream. Christopher Caldwell is an American journalist who writes for the liberal Financial Times as well as the conservative Weekly Standard. He has spent the past decade studying European immigration, travelling widely and reading voraciously in an impressive variety of languages. His controversial new book repeatedly echoes Powell's warnings all those years ago.
机译:1968年4月,保守党内阁部长伊诺克·鲍威尔(Enoch Powell)谴责大规模移民是一场灾难,破坏了他的政治生涯(“像罗马人一样,他说,“我似乎看到'台伯河上冒出了很多鲜血”)。如今,鲍威尔的论点,即使不是他的经典典故,也已成为危险的主流。克里斯托弗·考德威尔(Christopher Caldwell)是一位美国记者,为《自由金融时报》和保守的《每周标准》撰稿。在过去的十年中,他一直在研究欧洲移民,广泛旅行并以令人印象深刻的多种语言来阅读。他备受争议的新书多次重复了鲍威尔在这些年前的警告。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8646期|72|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:06

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号