首页> 外文期刊>The economist >Red tops and blue blood
【24h】

Red tops and blue blood

机译:红顶和蓝血

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It was1944 when Derek Jameson, an unqualified 14-year-old from an east London slum, boarded the number six bus to Fleet Street and got a job as a messenger-boy at Reuters. By 1977 he had become the editor of the Daily Express, the first of three national newspapers he would edit. Would such an ascent be possible these days? "I don't think I would get past the front door," Mr Jameson says.rnLabour has spent much time and money trying to make tales such as Mr Jameson's more common. But Britain remains a socially immobile place: a father's income determines that of his son more than anywhere else in the oecd, a rich-country club. On July 21st the latest attempt to crack the problem was unveiled: a report by Alan Milburn, a former minister, concluding that access to the professions was increasingly restricted to the wealthy, and suggesting ways to tackle the problem.
机译:1944年,来自伦敦东部贫民窟的不合格14岁的德里克·詹姆森(Derek Jameson)登上了前往Fleet Street的第六班车,并在路透社找到了信使男孩的工作。到1977年,他成为《每日快报》的编辑,这是他将编辑的三本全国性报纸中的第一本。这些天这样的上升可能吗?詹姆森先生说:“我认为我不会走上前门。”工党已经花费了很多时间和金钱来试图使诸如詹姆森先生这样的故事更加普遍。但是英国仍然是一个社会固定的地方:父亲的收入决定了儿子的收入,而不是OECD(一个富裕国家的俱乐部)中的其他任何地方。 7月21日,揭露该问题的最新尝试揭晓:前任部长艾伦·米尔本(Alan Milburn)的一份报告得出结论,认为进入该行业的机会越来越多地局限于富人,并提出了解决该问题的方法。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8641期|30-30|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号