【24h】

Politics

机译:政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

There was a military coup in Honduras after Manuel Zelaya, the leftist president, tried to organise an unconstitutional referendum to allow him to stand for a second term. He was arrested and deported by the army, which acted with the support of Congress and the Supreme Court. The head of Congress was sworn in as president, pending an election in November. The Organisation of American States, the United States and the European Union all condemned the coup and called for Mr Zelaya's reinstatement.
机译:左翼总统曼努埃尔·塞拉亚(Manuel Zelaya)试图组织一次违宪的全民公决,以允许他连任第二届总统之后,洪都拉斯发生了军事政变。在国会和最高法院的支持下,他被军队逮捕并驱逐出境。国会首脑宣誓就任总统,等待11月的选举。美洲国家组织,美国和欧洲联盟都谴责了政变,并呼吁恢复塞拉亚先生。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8638期|6-6|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:31:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号