首页> 外文期刊>The economist >A chapter of accidents
【24h】

A chapter of accidents

机译:事故篇

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

To understand the personal baggage that Pope Benedict XVI brought to the Holy Land this week, it is worth looking at his most accessible book, "Jesus of Nazareth", published two years ago. With a mixture of intense piety and arcane scholarship, he reflects on the Jewish origins of Christianity's dogmas and rites in a way that shows deep -interest in the religion of ancient Israel-yet total conviction that the older faith's true meaning is to be found only in Christ. Both in its rigour and in its devotion, the pope's writing reflects the enclosed places in which he has spent most of his 82 years. First, the formal atmosphere of German academia, where charisma is a dirty word; and then the upper echelons of the Vatican, a world whose ethos, reasoning and vocabulary are utterly remote from the lives of most lay Catholics, let alone everyone else.
机译:要了解本笃十六世教皇本周带到圣地的个人行李,值得一看的是他两年前出版的最易读的书“拿撒勒人耶稣”。他以虔诚的虔诚和神秘的学术研究相结合,以一种对基督教的教条和礼节的犹太起源的方式进行了反思,这表明他对古代以色列的宗教有着浓厚的兴趣,但人们完全相信,只有在发现旧信仰的真正含义的情况下,在基督里。教皇的严谨和奉献精神,反映了他82年中大部分时间所处的封闭场所。首先,德国学术界的正式气氛,其中的魅力是一个脏话。然后是梵蒂冈的高层,这个世界的精神,推理和词汇完全远离大多数外行天主教徒的生活,更不用说其他每个人了。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8631期|69-71|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号