首页> 外文期刊>The economist >The search is on
【24h】

The search is on

机译:搜索正在进行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It is the curse of every internet search engine to be compared to Google, master of the universe and supreme ruler over two-thirds of such searches. Since newcomers never measure up to the breadth and depth of the billions of pages that Google has indexed over the past decade, most of these comparisons end with an easy win for the incumbent. Pretenders to the throne, nevertheless, keep appearing. The latest, to be launched on May 18th, is Wolfram Alpha. It is named after its inventor, Stephen Wolfram, a British prodigy who earned his PhD in physics at the tender age of 20 and made a fortune from a calculation and graphing software package called Mathematica-and who raised eyebrows when he proposed, in a self-published tome in 2002, that the entire universe is but a giant calculator that has been running for billions of years.
机译:这是每个互联网搜索引擎的诅咒,可以与谷歌,宇宙之王和三分之二以上的最高统治者相提并论。由于新手从未评估过Google在过去十年中索引的数十亿页的广度和深度,因此大多数比较结果都以现有者轻松获胜而告终。尽管如此,假冒王位仍然出现。 5月18日发布的最新版本是Wolfram Alpha。它以发明家斯蒂芬·沃尔夫拉姆(Stephen Wolfram)的名字命名,他是英国的天才,他在20岁那年就获得了物理学博士学位,并从名为Mathematica的计算和绘图软件中发了大财。 -在2002年出版的tome中提到,整个宇宙不过是一个已经运行了数十亿年的巨型计算器。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8631期|92-93|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号