首页> 外文期刊>The economist >The torpor of the TALF
【24h】

The torpor of the TALF

机译:TALF的折磨

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Banks get most of the blame for the credit crunch, but the fall-off in lending has been steepest among non-banks, particularly buyers of securitised products, loans that are packaged into (supposedly) tradable securities. This is especially true in America, where securitisation comfortably eclipsed old-fashioned lending in the go-go years. A crucial weapon in the battle to reverse this contraction is the Federal Reserve's Term Asset-Backed Securities Loan Facility (talf).
机译:信贷紧缩归咎于银行,但在非银行中,贷款的下降最为严重,尤其是证券化产品的买主,这些贷款打包成(应该是)可交易证券。在美国尤为如此,在过去的几年中,证券化已经轻松地取代了老式贷款。美联储的定期资产支持证券贷款工具(talf)是扭转这种收缩趋势的关键武器。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8629期|77-78|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号