首页> 外文期刊>The economist >Nothing glisters
【24h】

Nothing glisters

机译:一无所有

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Call it an instance of the butterfly effect. The thieves who sawed through the bleachers at Kenwood High School, in east Baltimore, and sold them for scrap did not know they were working for contractors in Sao Paulo and Shanghai, but they were. A spike in metal prices from 2003 through the first half of 2008-fuelled by a building boom in emerging markets, especially in the BRIC countries-have led metal thefts in Baltimore County to increase by as much as 1,195% since 2005. As those economies have cooled, however, demand and metal prices have both plunged. Good news for spectators of high-school sports, but awful for the scrap industry.
机译:称它为蝶形效果的实例。盗贼在巴尔的摩东部的肯伍德高中看过看台上的漂白剂,然后将它们卖掉当作废品,他们不知道他们在圣保罗和上海从事承包商的工作,但是他们是。从2003年到2008年上半年,金属价格的飙升是由新兴市场(尤其是金砖四国)的建筑繁荣带动的。自2005年以来,巴尔的摩县的金属盗窃案增加了多达1,195%。降温,但是需求和金属价格均暴跌。对于高中体育的观众来说是个好消息,但对于废品行业却是可怕的。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8625期|44-44|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:47

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号