【24h】

Ali Bongo

机译:是邦戈

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Call Ali Bongo! Strike up "In a Persian Market"! On he capers, knock-kneed, curly-shoed, spindly-legged in awful black tights, like something out of the Beano! A big feather bobbing in his turban-fez, huge glasses askew, and his false moustaches flying! A yellow tube under his arm; waves the wand, sprinkles the dust, pulls out pink flowers, blue flowers, green flowers, till the tree is ten feet tall! Takes a sparkling hoop; blows on it, waves it, it turns into a square! Hides a bottle under a cylinder; can't get it to disappear; tries a new wand, sprinkles the dust, dances about; seizes the cylinder, sticks his arm right through, pulls out a string of flags, a bunch of flowers, a live white wriggling rabbit, a pair of knickerbockers, the bottle! Bows to rapturous applause!
机译:打电话给阿里邦戈!罢工“在波斯市场”!在他刺山柑上,knock着拐杖,curly着脚,穿着可怕的黑色紧身裤,腿弯腰,像是比诺的东西!一条巨大的羽毛在他的头巾菲斯拍打着,巨大的眼镜歪歪扭扭,他的假胡须飞了!他手臂下有一根黄色的管子;挥动魔杖,撒上灰尘,拔出粉红色的花朵,蓝色的花朵,绿色的花朵,直到树高十英尺!闪闪发亮的箍;吹它,挥舞它,它变成一个正方形!将瓶子藏在圆筒下;无法使其消失;尝试新的魔杖,撒上灰尘,跳舞。抓住缸,伸直手臂,掏出一串旗帜,一束鲜花,一只活着的白色蠕动的兔子,一对紧身裤,瓶子!欢呼雀跃!

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2009年第8623期|97-97|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:49

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号