...
首页> 外文期刊>The economist >But Does It Work?
【24h】

But Does It Work?

机译:但这行得通吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Every year Britons spend around £4.5 billion on treatments ranging from aromatherapy to yogic healing, with one in five visiting one of 150,000 alternative therapists. This huge business came under official regulation for the first time on January 19th, when the Complementary and Natural Healthcare Council (cnhc to its friends, Ofquack to critics), partly financed by the Department of Health and inspired by Prince Charles's Foundation for Integrated Health, opened its doors.rnIn a bold bid to impose order, the cnhc will register practitioners who sign a code of conduct, take out insurance and provide evidence of some training. It hopes to regulate a dozen therapies by the end of the year-including Reiki (a sort of energy channelling), homeopathy and aromatherapy-and have 10,000 therapists on its books. But registration is voluntary, and many alternative practitioners, despite the lure of official recognition, fear a state invasion of their turf.
机译:英国人每年在芳香疗法到瑜伽康复等治疗上花费约45亿英镑,其中五分之一的人拜访了15万名替代治疗师之一。 1月19日,这项庞大的业务首次受到官方监管,当时的补充和自然医疗理事会(cnhc致其朋友,ofquack致批评家),部分由卫生署资助,并受查尔斯王子综合健康基金会的启发,为了大胆命令,中国国家训练中心将对执业者进行签名,这些执业者必须签署行为守则,购买保险并提供某些培训的证据。它希望在今年年底之前规范十二种疗法,包括灵气疗法(一种能量通道),顺势疗法和香薰疗法,并在册上有10,000名治疗师。但是注册是自愿的,尽管有官方的认可,许多替代从业者仍然担心政府会入侵他们的地盘。

著录项

  • 来源
    《The economist 》 |2009年第8615期| 35| 共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号