首页> 外文期刊>The economist >Airships of the sea
【24h】

Airships of the sea

机译:海上飞艇

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

If you blow a lot of air bubbles under a ship, and keep them coming, "good things will happen", says Steven Ceccio, an expert on bubbles at the University of Michigan's mechanical-engineering department in Ann Arbor. When air is pumped rapidly out of small holes in a ship's hull, the swarming bubbles will quickly join together and coat the hull with a layer of air a centimetre or two thick. This reduces drag, because air offers far less resistance than water.
机译:密歇根大学安阿伯分校机械工程系的专家史蒂文·塞克西奥说,如果你在船下吹很多气泡并使其持续不断,“好事就会发生”。当从船体的小孔中迅速抽出空气时,大量气泡将迅速汇聚在一起,并在船体上覆盖一层1-2厘米厚的空气。这减少了阻力,因为空气提供的阻力远小于水。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8712期|p.A9|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:47

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号