【24h】

Turbulence

机译:湍流

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Bosses in the aviation industry and their government counterparts have had a tricky relationship since September nth 2001. Knee-jerk reactions from politicians have caused headaches aplenty. By chance, both groups met in Frankfurt at this year's avsec, a conference on aviation security, just after news of the Yemeni-launched parcel bombs broke.
机译:自2001年9月n日以来,航空业的老板们与政府官员之间的关系就很棘手。政客们的下意识的反应引起了很多人的头痛。偶然地,在也门发射的包裹炸弹爆炸的消息传出后,这两个团体在今年的航空安全会议avsec上在法兰克福举行了会议。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8707期|p.75|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:44

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号