首页> 外文期刊>The economist >A new man for harder times
【24h】

A new man for harder times

机译:艰难时期的新人

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

If they ever remade "The West Wing", X the cry would go out to cast Rahm Emanuel in the role which, in real life, he has just given up. Diminutive, pugnacious and profane, he was the chief of staff from central casting. But now that the psychodrama that is Mr Emanuel has moved to Chicago to run for mayor, the White House and those who study it will have to adapt to the subdued, camera-shy personality of Pete Rouse, the man Barack Obama has for the time being put in his place.
机译:如果他们重制了《西翼》,那么X的呐喊声将使拉姆·伊曼纽尔(Rahm Emanuel)扮演他在现实生活中刚刚放弃的角色。他身材矮小,好斗且亵渎神灵,是中央铸造公司的幕僚长。但是,现在,以马内利先生的心理剧已经搬到芝加哥竞选市长,白宫,而那些研究它的人将不得不适应皮特·劳斯(Pete Rouse)柔弱的,对镜头有害的个性,巴拉克·奥巴马(Barack Obama)当时的人被放在他的位置。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8703期|p.57|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:38

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号