首页> 外文期刊>The economist >Letting the bottom line talk
【24h】

Letting the bottom line talk

机译:让底线说话

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Afew weeks ago Europe's banks were in real trouble. Many struggled to borrow from their peers or from capital markets amid concern that bad debts could soar or that faltering government finances in Europe could start toppling them like dominoes. Now investment analysts are falling over one another to raise their profit forecasts and slap "buy" recommendations on the stocks.
机译:几周前,欧洲的银行陷入了真正的麻烦。由于担心坏账可能飙升,或者欧洲政府财政步履蹒跚,可能像多米诺骨牌一样倒塌,许多人难以从同业或资本市场借款。现在,投资分析师正在互相推翻,以提高他们的利润预测并对股票“买入”建议。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8694期|P.66|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:34

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号