首页> 外文期刊>The economist >Guilty of something
【24h】

Guilty of something

机译:有罪

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

A guilty verdict was never in doubt. When Huang Guangyu, the founder and controlling shareholder of Gome, a vast retail-electronics chain, vanished from public view in 2008 it was all but certain that he had been arrested. In due course he would surely be sentenced for various crimes. The only mystery was which ones.
机译:永远不会有罪的判决。国美电器(一家庞大的零售电子连锁店)的创始人兼控股股东黄光裕于2008年从公众视野消失时,几乎可以肯定的是他已被捕。他一定会在适当时候因各种罪行被判刑。唯一的谜是哪个。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2010年第8683期|P.74|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:30

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号