首页> 外文期刊>The economist >Trying to decipher Myanmar
【24h】

Trying to decipher Myanmar

机译:试图破译缅甸

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

sir - Banyan mentioned that a hydroelectric dam project in Myanmar being built by China had been cancelled, and that this "suggested a regime anxious to move away from a dependence on its northern neighbour" (October 15th). Actually, Thein Sein, Myan-mar's president, merely suspended the project for the remaining time he has in office. Moreover, the Kachin Development Networking Group, a local environmental organisation, has reported that despite the announcement of the dam's suspension, workers and machinery remain at the project site, and that survey work and construction of a supply road have continued. It is more probable that the regime's announcement may have been a calculated move to appease growing public opposition to the dam rather than a real move away from dependence on China.
机译:先生-榕树提到,中国在缅甸建设的水力发电大坝项目已被取消,这“暗示着一个渴望摆脱对北部邻居的依赖的政权”(10月15日)。实际上,缅甸总统丹恩(Thein Sein)只是在他任职的剩余时间内中止了该项目。此外,当地环保组织克钦邦发展网络小组报告说,尽管宣布大坝停工,但工人和机械仍留在项目现场,勘测工作和供应道路的建设仍在继续。更有可能的是,该政权的宣布可能是为了平息公众对大坝的反对而采取的有计划的举动,而不是真正摆脱对中国的依赖。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8757期|p.19|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:16

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号