首页> 外文期刊>The economist >No big bazooka
【24h】

No big bazooka

机译:没有大的火箭筒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

IT WAS four in the morning in the Justus Lipsius building in Brussels when word at last filtered out that, after nearly ten hours of arduous bargaining, the euro zone's leaders had reached the long-promised "comprehensive" deal to save the euro. Diplomats called contacts in the sanctum to find out what, precisely, had been agreed. "We think we have an agreement, but we are not sure what it is," came the reply from one weary negotiator.By their own admission, the leaders themselves at times struggled to understand the complex financial engineering which they were being asked to approve to turn their inadequate financial slingshot into the "big bazooka" that the world had asked them to assemble. But by dawn on October 27th they could proudly announce a "comprehensive set of additional measures reflecting our strong determination to do whatever is required to overcome the present difficulties". The result was better than some had dared hope. Just a week earlier the summitry had seemed doomed, with Angela Merkel, the German chancellor (left above), rejecting a push by Nicolas Sarkozy, France's president (right above), to boost the euro zone's bail-out fund by allowing it to borrow money from the European Central Bank (ecb). Unable to cancel a summit planned for October 23rd, the leaders decided instead to call a second one three days later. The ruse worked; the discussions, said one participant, had gone "from worse to bad to better". Markets rejoiced.
机译:早上四点钟,在布鲁塞尔的Justus Lipsius大楼里,有消息说,经过近十个小时的艰苦讨价还价,欧元区领导人达成了人们早已承诺的“全面”协议以挽救欧元。外交官打电话给圣所的联络人,以查明已达成的确切协议。一位疲倦的谈判代表回答说:“我们认为我们已经达成协议,但我们不确定这是什么。”领导人自己承认,有时自己难以理解要求他们批准的复杂金融工程。将他们不足的财务弹弓变成世界要求他们聚集的“大火箭筒”。但是,在10月27日拂晓之际,他们可以自豪地宣布“一系列全面措施,反映出我们坚决决心为克服当前困难而采取一切必要行动”。结果比某些人敢于希望的要好。就在一周前,首脑会议似乎注定要失败,德国总理安格拉·默克尔(Angela Merkel)(左上)拒绝了法国总统尼古拉·萨科奇(Nicolas Sarkozy)推动欧元区纾困基金通过允许其借贷的推动。来自欧洲中央银行(ecb)的资金。领导人无法取消原定于10月23日举行的峰会,而是决定三天后召开第二次峰会。诡计奏效;一位与会者说,讨论已经“从坏到坏到更好”。市场欢欣鼓舞。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8757期|p.25-2628|共3页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:15

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号