【24h】

Reality bites

机译:眼见为实

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

AT ABOUT 8.30am on Saturday October 15th, close to the city's former meatpacking district, one of Chicago's ancient water mains burst. As the road buckled and water gushed down alleyways, it was a timely reminder that the modern city is built on crumbling, century-old infrastructure. Fixing the problem is not easy, as the city is awash in debt as well as water.
机译:10月15日,星期六,上午8:30左右,靠近芝加哥的前肉类包装区,芝加哥一个古老的水管爆裂了。随着道路的弯曲和水从小巷涌出,这及时提醒我们这座现代化的城市是建立在破败的,百年历史的基础设施之上的。解决这个问题并不容易,因为这座城市既负债累累又积水。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8756期|p.48|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:13

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号