首页> 外文期刊>The economist >Out of the ruins
【24h】

Out of the ruins

机译:走出废墟

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Five months after a tsunami and nuclear meltdown assailed Japan, the economy has been pummelled by fresh blows. Share prices have followed global stock-markets down, with the Nikkei 225 index revisiting its nadir in the days after the earthquake in March. As if the fears about a global slowdown that have depressed equity investors were not enough, the yen has been soaring, which will hurt Japanese exporters. Adding to the pain, Moody's, a credit-rating agency, downgraded Japan's debt rating one notch to Aa3 on August 24th because of its huge public debt and chaotic politics.
机译:海啸和核灾难袭击日本五个月后,经济受到新一轮打击。股价跟随全球股市下跌,在3月份地震发生后的第二天,日经225指数重新回到最低点。似乎日元对日元的汇率一直在飙升,这对损害日本股市的投资者的忧虑还不够。更为沉重的是,信用评级机构穆迪(Moody's)因其庞大的公共债务和混乱的政治局势,于8月24日将日本的债务评级下调了一个等级至Aa3。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8748期|p.58|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号