【24h】

Politics

机译:政治

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

It was a tumultuous week on the world's stockmarkets, after Standard & Poor's downgraded America's credit rating for the first time, to a a+. The ratings agency cited the "gulf between the political parties" over how to reduce America's debt, but the Obama administration had nothing but opprobrium for s&p, especially after it emerged that it had overstated the federal debt by $2 trillion in one document. Barack Obama insisted that America was still a "triple-A country".
机译:在标准普尔首次将美国的信用评级下调至a +之后,这是全球股市动荡的一周。评级机构在减少美国债务问题上引述“各政党之间的鸿沟”,但奥巴马政府除了对标普而言,别无他法,特别是在一份文件中夸大了联邦债务2万亿美元之后。巴拉克·奥巴马坚持认为美国仍然是一个“三重国家”。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8746期|p.5|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:11

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号