首页> 外文期刊>The economist >How much closer a union?
【24h】

How much closer a union?

机译:工会距离多近?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

At the emergency meeting of euro-zone leaders on July 21st Jean-Claude Trichet, president of the European Central Bank, circulated a set of charts showing how bond spreads had blown out after every summit over the past year. He also handed out a ranking of countries deemed by markets most likely to default: Greece, Portugal and Ireland were at the top, riskier than Venezuela and Pakistan; Spain was less safe than revolutionary Egypt. Mr Trichet's point was clear. The response to the crisis had been inadequate and often made matters worse, with markets seeing Europe as more of a basket-case even than Africa.The leaders were determined to reverse this grim trend. So they agreed to slash interest rates on bail-out loans for the most crippled members, and to double their maturities to 15 years (and, if need be, be ready to double them again, to 30 years). The summit promised to keep up the subsidies until Greece could return to the market. Ireland and Portugal got the same terms. Greece's private creditors were asked to pay, but only a bit.
机译:在7月21日举行的欧元区领导人紧急会议上,欧洲央行行长让·克劳德·特里谢(Jean-Claude Trichet)散发了一系列图表,显示过去一年的每次峰会后债券利差如何飙升。他还给出了市场认为最可能违约的国家的排名:希腊,葡萄牙和爱尔兰位居榜首,风险高于委内瑞拉和巴基斯坦;西班牙没有革命的埃及安全。特里谢先生的观点很明确。对危机的反应不够充分,常常使事情变得更糟,市场甚至将欧洲视为非洲的一揽子案例,甚至比非洲更多。领导人决心扭转这一严峻趋势。因此,他们同意大幅削减最脆弱成员的纾困贷款利率,并将其期限翻倍至15年(如果需要,准备再将其翻倍至30年)。峰会承诺将继续提供补贴,直到希腊可以重返市场为止。爱尔兰和葡萄牙的条款相同。希腊的私人债权人被要求付款,但只付一点钱。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8744期|p.45|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号