首页> 外文期刊>The economist >A lighter shade of green
【24h】

A lighter shade of green

机译:浅绿色

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

BRITISH environmentalists were in their political pomp in the middle of the past decade. Prosperity allowed voters to worry about an issue they used to regard as esoteric: Ipsos mori polls found 19% of the public citing pollution as a serious issue facing the country in early 2007. Then in opposition, David Cameron, the Conservative leader, sought to capture the Zeitgeist, and fix his party's "uncaring" image, by visiting melting glaciers and changing the Tory logo from a torch to a tree.
机译:在过去的十年中,英国的环保主义者在政治上大放异彩。繁荣让选民担心他们曾经认为很深奥的问题:益普索(Ipsos mori)民意调查发现19%的公众将污染视为该国在2007年初面临的一个严重问题。然后,反对派保守党领袖戴维·卡梅伦(David Cameron)寻求通过拜访融化的冰川并将Tory徽标从火炬变为树状,来捕获Zeitgeist,并修复其党派的“漠不关心”形象。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8732期|p.53|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号