首页> 外文期刊>The economist >The one-year itch
【24h】

The one-year itch

机译:一年痒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Although the government's honey-moon with voters ended long ago, the love-in between the partners in coalition lasted almost a year. Differences between Conservatives and Liberal Democrats were aired privately. Relations between senior figures were effortlessly cordial. As recently as last month, Nick Clegg, the Lib Dem deputy prime minister, was caught joking with David Cameron, the Tory prime minister, that the pair would never find anything to disagree on. It was even suggested that coalition could lead to an electoral pact or outright merger.
机译:尽管政府与选民的蜜月期早已结束,但联盟伙伴之间的热恋持续了将近一年。保守党和自由民主党之间的分歧是私下播出的。高层人物之间的关系毫不费力。就在上个月,自由党副总理尼克·克莱格(Nick Clegg)被托利党首相戴维·卡梅伦(David Cameron)开玩笑说,两人将永远找不到任何意见分歧。甚至有人提出,联盟可能导致选举协议或彻底合并。

著录项

  • 来源
    《The economist》 |2011年第8731期|p.55-56|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 23:30:02

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号